【志望大学】早稲田大学
【学年】高2

【参考書名】システム英単語Basic
【宿題範囲】1201-1550
【やってきた範囲】全て
【定着率】100%

【参考書名】速読英熟語 熟語のみ
【宿題範囲】21-40
【やってきた範囲】全て
【定着率】100%

【参考書名】肘井の読解のための英文法
【宿題範囲】26-33
【やってきた範囲】全て
 【定着率】100%

【参考書名】日東駒専 産近甲龍の現代文
【宿題範囲】12-13
【やってきた範囲】全て
 【定着率】93%

【参考書名】入試漢字マスター1800
【宿題範囲】書きA 復習
【やってきた範囲】全て
 【定着率】100%

【参考書名】古文単語315
【宿題範囲】1-315
【やってきた範囲】全て
 【定着率】100%

【参考書名】古文読解多読トレーニング
【宿題範囲】9
 【やってきた範囲】9~11
 【定着率】96%

【感想】今週はテストも明けて課題に専念出来ました。読解のための英文法をやっていて気になったことがあるのですがやっていると直訳で訳してしまうことがあるのですが意訳を意識したほうがいいですか?
SVOCを何となく振ることができるのですがSVOCを振る意義がよく分かりません。英文を読む上で何に役立つのでしょうか?